Jak przygotować święta i nie zwariować. //How to prepare for the holidays and don’t go crazy//
Gorący okres przygotowań do Świąt Bożego Narodzenia w pełni. Sprzątnie, zakupy, gotowanie. Prawdziwy obłęd. Jak przetrwać ten czas i nie oszaleć? Co zrobić, żeby czas przygotowań nie przyćmił magii i blasku samych Świąt?
//Hot period of preparation for Christmas. Cleaning up, shopping, cooking. Real madness. How to survive this time and not go crazy?
Myślę, że słowo klucz to KOMPROMIS! Nie zrozum mnie źle, cenię tradycję i polską kulturę. Lepienie pierogów, gotowanie bigosu, ręcznie wykonane ozdoby. Jednak dla mnie najcenniejszą rzeczą, najbardziej luksusową jest czas. Czas dla rodziny i najbliższych. 100% uwagi dla dzieci i męża. Dlatego proponuję, aby choć częściowo odpuścić sobie. Zwłaszcza my, kobiety. Bo to u nas najczęściej siedzi potrzeba bycia perfekcyjną panią domu. Nie dajmy się zwariować. Święta to nie konkurs na najczystsze okna czy rywalizacja czyj koszyk w markecie jest najbardziej wypełniony. Niech ten czas będzie przede wszystkim czasem radości. Bądźcie dla siebie. A przygotowania podziel w czasie i rozdziel wśród rodziny i przyjaciół lub…. zawodowców :). Jeśli jakieś czynności możecie wykonywać razem, jeśli sprawia Wam przyjemność wspólne lepienie pierogów to zróbcie to. Pozwól dzieciom wycinać ciasteczka, wieszać bombki na choince. Może ciasteczka nie będą idealnie kształtne, może choinka nie będzie wyglądać doskonale, ale czy to jest najważniejsze? Myślę, że dużo ważniejszy jest ten czas spędzony razem. Celebrujmy te chwile! A bigos, makowca kup u państwa Blikle, a bombki i inne dekoracje poszukaj we Francuskiej Werandzie, DutchHouse czy w BoConcept. Piękne artykuły dekoracyjne a także propozycje prezentów znajdziesz w naszej Choinkowej Książce marzeń, prezentów i wrażeń. Pamiętaj, kompromis to nie zbrodnia. A uśmiechnięta, wypoczęta mama , która ma czas za zabawę to najlepszy prezent dla Twoich dzieci, czyż nie?
//I think the key word is COMPROMISE! For me the most precious thing, the most luxurious is the time. Time for family and friends. Preparation share and divide among family and friends, or professionals. Let the kids cut out cookies, hanging baubles on the Christmas tree. Cookies can not be perfectly shaped, maybe Christmas tree will not look pefect also, but is it important? I think much more important is the time spent together. Celebrete these moments!
photos: Karolina Grabowska, staffage.pl, kaboompics.com
Dagmara FORelements
Ja zachęcam do tego samego. Nic się tradycji nie stanie, jeśli jedzenie będzie zamówione, a przynajmniej nikt nie będzie omdlewać ze zmęczenia i zdenerwowania. Można się w tym czasie zająć czymś o wiele przyjemniejszym, np. choinką, rodziną, pakowaniem prezentów…
Architekt Na Szpilkach
Bardzo ładnie to napisałaś, i zgadzam się z Tobą. Najważniejszy jest czas dla rodziny i to, żeby wszyscy byli wypoczęci i uśmiechnięci. Lepiej cieszyć się na myśl o spokojnych Świętach, zamiast myśleć z przerażeniem że jest „tyle do zrobienia”.
Home Glamour Now
Ja już od kilku lat prowadzę politykę, że świata to okres relaksu, czasu spędzonego z rodziną i dobrego nastroju i nawet mi się udaje. i tutaj chciałam podziękować barze „przystań” za …no wiadomo za co :-)
Ula
Kocham Bar „Przystań” To kultowe, obowiązkowe miejsce na mapie Sopotu i całego Trójmiasta!!!